他们用坚守护航中欧(中亚)班列-新华网
2023 10/05 11:49:39
来源:石榴云/新疆日报

他们用坚守护航中欧(中亚)班列

字体:

  在阿拉山口铁路宽准轨换装发车现场,一列列满载集装箱的中欧(中亚)班列陆续鸣笛启程;在阿拉山口站换装库,满载各类货品的集装箱正有序进行换装,海关、边检、铁路等部门工作人员坚守岗位,全力保障口岸货运通关。

  “再辛苦,都觉得值”

  “您好,请问您要办理什么业务?”10月3日11时,阿拉山口铁路国际联运大楼一楼大厅人来人往。在海关综合业务科窗口前,阿拉山口海关综合业务一科科长李宏峰主动招呼前来咨询业务的男士。

  这是李宏峰在岗位上度过的第13个国庆假期,“中欧班列全年无休通行,我们必须坚守岗位。”李宏峰介绍,他们科室主要负责中欧班列的监管、验放等工作,这个假期,仍采取7×24小时通关作业模式,保障中欧班列开行稳定畅通。

  “中欧班列实现系统自动审核放行,出口班列可在20分钟内办结海关业务。”李宏峰说,通过简化通关手续、提供预约通关、舱单归并等多项便利化通关措施,

  助推班列快速通关。同时,中欧班列专门窗口实时关注班列运行动态,及时解决班列通关过程中出现的各类问题,保障班列“零延时”通关。

  即便是假期,一切工作照常。截至10月1日,今年经阿拉山口海关监管中欧(中亚)班列已超过5000列。相较去年国庆假期,中欧(中亚)班列通行量增长8.6%。“再辛苦,都觉得值。这就是国门卫士的使命。”李宏峰说。

  “有信心做好‘桥梁’”

  在阿拉山口铁路国际联运大楼东侧大厅,中国铁路乌鲁木齐局集团有限公司阿拉山口站货装车间,翻译牛娟正盯着一张张写满俄文的国际联运运单,逐词审阅。

  2017年,牛娟从石河子大学毕业后,到阿拉山口站从事翻译工作。这几天,每天经牛娟翻译的国际联运运单达800份,列车24小时不停进出,牛娟与同样在货装车间外勤班组工作的丈夫一直坚守岗位。

  “俄语是我的优势,我为能成为进出口货物沟通的‘桥梁’而自豪。”牛娟说。

  如今,随着中欧班列出入境货物种类不断丰富、线路不断扩展,牛娟所在岗位的工作量也在不断增加,“需要不断学习,严谨认真,保证翻译精准。”牛娟说。

  在阿拉山口站,服务中欧(中亚)班列运输的岗位繁多,接发列车、运输组织、货物换装等众多环节一个都不能少。“希望我们的小家庭能为‘一带一路’高质量发展贡献一份力量。”牛娟说。

  每天3万步是“标配”

  “请注意!出境列车15分钟后到达!”10月3日3时,入秋后的阿拉山口出入境边防检查站铁路准轨执勤现场凉意逼人,“95后”执勤民警史庆林的对讲机里传来指挥中心的指令。

  “收到!”史庆林回复完,和搭档白惠文再次检查装备后,前往站台迎接出境列车。

  “列车随到随检,确保尽快放行。”史庆林一边向记者介绍,一边沿着车体扶梯登上列车机头。

  “您好,一路辛苦了。”他热情地和列车司机沈建伟打招呼,仔细核对完证件后,将出境手续交到司机手中,并对列车车头进行检查。

  “这些小伙子很热情,有次我感冒,他们二话不说跑去取药,跑回来满头都是汗,让我特别感动。”沈建伟已有35年驾龄,“车次越来越多,我们见面的机会也多了。”

  检查完机头后,史庆林和白惠文开始登上每节箱体车顶,检查车体内部货物,“每列车后挂的箱体或多或少,爬上爬下,腿很是酸痛,坚硬的石子路更是磨脚,两个月就得换双鞋。”史庆林笑呵呵地说,工作中他们平均每天走3万步是“标配”,“年轻人吃点苦算什么,前辈们能吃苦,我们也行。”

【纠错】 【责任编辑:茹斯坦】